Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

не приведи господи сколько

См. также в других словарях:

  • не приведи бог — Не приведи/ Бог (Боже, Господи, Господь) 1) с инф. О нежелательности чего л. Не приведи Бог с ним встретиться. Здесь и ходить то страшно, а жить не приведи Господи! 2) Усиливает выражение отрицательного отношения к чему л. Уж так его изуродовали… …   Словарь многих выражений

  • привести — веду, ведёшь; привёл, вела, ло; приведший; приведённый; дён, дена, о; приведя; св. 1. кого. Ведя, доставить, помочь прийти куда л. П. ребёнка домой. П. корову к ветеринару. Пришёл сам и привёл с собой друзей. П. девушку в дом, в семью (жениться,… …   Энциклопедический словарь

  • слишком много — ▲ много ↑ чрезмерно уйма. прорва (прост). плодить (# ошибки). почем зря. вот уже какой (# день идут дожди). беда [страх, ужас] сколько (людей там # ). гибель. бездна. пропасть чего. не приведи бог [господи] сколько. прост: как [что] собак… …   Идеографический словарь русского языка

  • Процент раскрываемости — У этой статьи нет иллюстраций. Вы можете помочь проекту, добавив их (с соблюдением правил использования изображений). Для поиска иллюстраций можно: попробовать воспользоваться инструментом …   Википедия

  • Сура 7. Преграды — 1. (1). Алиф лам мим сад. (2). Писание ниспослано тебе пусть же не будет в твоей груди стеснения от него! чтобы ты увещал им и чтобы оно было напоминанием верующим. 2. (3). Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте… …   Коран в переводе И. Ю. Крачковского

  • Сура 2 АЛЬ-БАКАРА КОРОВА, мединская, 286 аятов — 1. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. Алиф, лам, мим[k2] . 2. Это Писание несомненное, для богобоязненных на правую стезю указание, 3. Для тех, что уверовали в невидимого, совершают молитву и расходуют из дарованного Нами достояния. 4. И… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура 7 АЛЬ-А'РАФ ЧИСТИЛИЩЕ, мекканская, 206 аятов, с 163 по 170 аяты — мединские — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Алиф, лам, мим, сад. 2. Писание, ниспосланное тебе, да не будет в сердце твоем смущения из за него, чтобы ты предупреждал им, и да будет оно для верующих увещанием. 3. Следуйте тому, что ниспослано вам… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура 18. Пещера — 1. Хвала Аллаху, который ниспослал Своему рабу Писание (т. е. Коран) и не допустил в нем никакого противоречия. 2. [Писание] правильное, чтобы ты возвещал о тяжком наказании от Него и чтобы ты сообщил радостную весть верующим, которые вершат… …   Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Сура 23. Верующие — 1. Воистину, преуспели верующие, 2. которые смиренны во время своих намазов, 3. которые отворачиваются от всего праздного, 4. которые выплачивают закят, 5. которые оберегают свои половые органы от всех, 6. кроме своих жен или невольниц, которыми… …   Коран. Перевод Э. Кулиева

  • Сура 18. Пещера — 1. (1). Хвала Аллаху, который ниспослал Своему рабу книгу и не сделал в ней кривизны! 2. (2). прямую, чтобы напоминать о великой мощи у Нас и радовать верующих, которые творят благое, тем, что для них хорошая награда, (3). и будут они пребывать… …   Коран в переводе И. Ю. Крачковского

  • Сура 18 АЛЬ-КАХФ ПЕЩЕРА, мекканская, 11О аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Хвала Аллаху, который ниспослал рабу Своему Писание, не противоречивое, 2. Ведущее прямым путем, устрашающее жестоким наказанием от Господа, приносящее радостную весть тем, которые уверовали и творили… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»